La liberté sans frontières ♥ Boundless Liberty

« Voir la terre de très haut, surtout qu’elle contient 10 fois plus d’eau que de terre, quel moment magique »
«From way-up above, the View of the Earth with it’s Water Erea 10 Times as large as Land is a Terrific Moment »

La liberté sans frontières ♥ Boundless Liberty

5 pieds x 3 pieds

Détail :

« J’ai trouvé cela fascinant. J’aurais aimé être à sa place. Ce fut certe une expérience incroyablement enivrante pour Guy Laliberté. L’espace m’a toujours intriguée et c’est ce qui m’a poussée à produire cette fusée au nez spécial »

« Undoubtedly, that was quite a thrilling experience for Guy Laliberté. The space has always intrigued me and that led me to make that painting showing a rocket with a very special nose »

« Des gouttes de sang pour les pertes de vie dans l’espace »

« Drops of Blood for the losses of  Human Life into the Space »

« Premier pas sur la lune, 1969 Neil Armstrong, ensuite le 2e homme, Buzz Aldrin »

« Neil Armstrong was the first to step on the moon, july 21 1969, followed by his team-mate Buzz Aldrin  »


« Astronaute dans l’espace, j’ai pensé à Julie Payette »

« Neil Armstrong and Buzz Aldrin, Astronaut in space  it reminds me of Julie Payette »

« Un Météor que j’ai imaginé »

« A Meteor from my imagination »

Publicités

~ par Claire Jean sur 13/07/2010.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :